A Sino-Korean literature textbook for English-speaking college students, currently under development, should aim to highlight the unique characteristics of the history of Sino-Korean literature, offering distinct value compared to previous textbooks that primarily focus on Chinese classics. This paper outlines the design of a curriculum for teaching ‘Korean-style’ Sinographic literature in a single chapter of the new textbook, which was developed to address the mismatches between literary Chinese and vernacular Korean. The proposed curriculum is divided into two parts, each with three sections, and is designed to systematically convey the history, scope, and grammatical features of ‘Korean-style’ Sinographic literature. Part I addresses the historical context of Korean literature and examines how to define and delineate the boundaries of ‘Korean-style’ Sinographic literature. This part includes: Section 1, an explanation of the linguistic reasons behind the invention of ‘Korean-style’ Sinographic literature; Section 2, an overview of the historical development of ‘Korean-style’ Sinographic literature; Section 3, a justification for selecting Idu as a representative style among other Korean Sinographic writing systems. Part II focuses on approaches for teaching the grammatical elements of Idu and incorporating textual examples that demonstrate its practical usage. This part includes: Section 4, an introduction to the basic elements of Idu; Section 5, an analysis of the grammatical structure of Idu; Section 6, textual examples illustrating the use of Idu in historical contexts.